在英语表达中,同一事物可能有不同的名称,这就是很多人所说的ldquo英语rdquo和ldquo美国英语和美国英语的区别。
拿ldquoRdquo就这个词而言,美国人习惯称之为ldquosoccerrdquo而英国人更喜欢称之为ldquo足球rdquo;双方粉丝一直在争论这件事。
近日,世界杯小组赛A组第二轮,美国对阵英格兰。有意思的是,两队球迷还爆出了足球的ldquo解决争议rdquo。
美国和英格兰比赛前,美国球迷坚信足球应该叫英式足球,赛前的助威口号也很有意思:ldquoITlsquo这叫足球!rdquo翻译过来,这叫ldquosoccerrdquo,显然ldquoRdquo充满意义。
按照球迷的想象,这场比赛会以比赛命名,即谁是真正的ldquo,足球还是橄榄球;Rdquo然而比赛结果却很戏剧性:双方打了个平手。没办法,这就是现实。似乎关于谁才是真正的ldquoRdquo争论还会继续。
另外,不忙着看热闹的网友们也动起了脑筋,制造了双方的名字之争,颇为有趣。
免责声明:该文章系本站转载,旨在为读者提供更多信息资讯。所涉内容不构成投资、消费建议,仅供读者参考。